当前位置:主页 > 院系概况>师资队伍
师资力量介绍
  365体育备用网站是我国东北地区最早成立的正规系统的德语本科教学单位,师资力量雄厚。我系现有一支知识结构、学历结构、年龄结构合理,素质精良的教师队伍。专职教师18人,在校学生共457人,其中本科生427人,研究生21人。德语系教师的学位、年龄上呈正态分布,他们中既有德高望重的老一辈学者,也有初露锋芒的青年教师,其中包括教授3人,副教授4人,讲师11人。具有博士学位的教师3人,在读博士1人,硕士学位14人,外教2人,其中DAAD(德国学术交流中心)学者1人。
 
年龄构成.png
 
  德语系教师分别毕业于北京大学、北京外国语大学、北京第二外国语大学、上海外国语大学、德国耶拿大学、德国康斯坦茨应用技术大学等国内外知名高校,博采众长,为我所用。这支队伍是德语系培养合格人才的主力军,也是德语系科学研究、社会服务与文化传承创新的中坚力量。
  本学科教师拥有多项荣誉称号,在国内学界享有很高的学术声誉,所获得的荣誉称号和奖励主要有:省级教学名师1人,教育部外语专业教学指导委员会德语专业教学指导分委员会委员1人,省级优秀教师1人;省级优秀青年骨干教师1人。2008年德语系被辽宁省评为普通高校本科示范性专业。基础德语课程被评为辽宁省精品课程,基础德语视听说课程荣获省级教学成果奖二等奖。
  近五年来,德语系教师在德语语言学、翻译学、德语文学和跨文化交际四大研究方向上教研成果颇丰,出版译著7部、专业教材10本,在核心刊物发表学术型论文20余篇。教研论文43篇,主持省级科研项目6项、本科教学工程项目3项。
 
 
附主要科研成果:出版专著
专著名称
第一著作人
专著类别
出版社
出版时间
《20世纪末的历史思考》,收录于《过去之谜》
付天海
译著
山东大学出版社
2009/04
《李斯特 — 作品和生平》
付天海
译著
中央音乐学院出版社
2009/06
《失落的书》
丛明才
译著
凤凰出版社
2010/04
结合中国德语课堂分析德语学习者易犯错误类型及其相应策略
关玉红
专著
外文出版社
2013/05
卡斯帕,收录于《骂观众》
付天海
译著
上海人民出版社
2013/01
文学翻译创造性研究 — 巴金和杨武能《茵梦湖》汉译对比
付天海
专著
大连理工大学出版社
2013/05
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
科研奖项:
成果名称
获奖人
完成单位排名
获奖人排名
获奖类别
获奖等级
获奖时间
《体育之美》
丛明才
1
1
市级科技成果奖
二等奖
2011/12
论文学的性别叙事话语
刘颖
1
1
市级科技成果奖
三等奖
2013/07
 
 
专业教材:
教材名称
主编
主编排序
出版社
出版时间
《DSH & DaF德语高级听力》
付天海
1
大连理工大学出版社
2004/03
《标准德语语音教程》
付天海
1
大连理工大学出版社
2007/09
《DSH & DaF德语高级听力》
刘颖
2
大连理工大学出版社
2004/03
《标准德语语音教程》
刘颖
2
大连理工大学出版社
2007/09
《我的第一本德语书》
关玉红
2
外文出版社
2011/01
《标准德语语音教程》
傅琪
3
大连理工大学出版社
2007/09
德语经典诗歌解析
姚力
1
外语教学与研究出版社
2013/10
德语经典诗歌解析
丛明才
2
外语教学与研究出版社
2013/10
中德跨文化交际与管理
张华南
4
商务印出版社
2011/08
读名人学德语
张华南
1
外文出版社
2007/01
 
 
核心论文:
论文名称
第一作者或通讯作者
发表期刊
发表时间
评析德国影片《惊马奔逃》中的逃避模式
付天海
电影文学
2012/01
德国企业教师资质条例
王婀娜
《中国职业技术教育》CN11-3117/G4
2012/10
《数量与质量的制衡:德国《企业教师资质条例》的恢复执行——法规的时效性
王婀娜
《当代世界职业教育发展趋势研究》
2012/06
Untersuchung der Konnotationen von Tieren in der chinesischen und deutschen Sprache und Kultur am Beispiel von Redensarten
丛明才
《亚洲日耳曼学者大会文集》
2012/06
德国职业“关键能力”的内涵及培养途径研究
王婀娜
中国职业技术教育
2014/09
国内外高校学生跨文化能力内涵研究综述
丛明才
黑龙江高教研究
2013/11
高校外语专业学生跨文化能力培养模式研究
丛明才
中国大学教学
2014/04
论文学的性别叙事话语
刘颖
求索
2013/02
文学是幻想——解读巴赫曼的长篇小说《马利纳》
刘颖
山花
2014/03
否定的美学——耶利内克文学创作论
刘颖
贵州社会科学
2014/05
文学翻译:作者、译者、读者的创造性互动 — 以巴金和杨武能《茵梦湖》汉译为例
付天海
作家
2013/03